Seven languages disseminating Chinese culture, Voice of Longquan in French and German officially launched

From:ifeng news     Author:ifeng news     Time:2018-01-02 15:36:36
Word Size: Small middle large
On December 31, the last day of the year 2017, a launching ceremony of the French and German versions of the Voice of Longquan website was held in Beijing Longquan Monastery. Six new books, including one in eleven languages, were also published. This opens up new platforms for multi-lingual communication with the world and the dissemination of great Chinese traditional culture.
On December 31, the last day of the year 2017, a launching ceremony of the French and German versions of the Voice of Longquan website was held in Beijing Longquan Monastery. Six new books, including one in eleven languages, were also published. This opens up new platforms for multi-lingual communication with the world and the dissemination of great Chinese traditional culture. Altogether more than three hundred people participated in the ceremony. Five venerables including Executive Monk of the Monastery, Venerable Chanxing, Director of the Translation Center, Venerable Wuguang, and Vice-director of the Translation Center, Venerable Xianqing attended the ceremony. Guests including Ms. Fu Shaomei, Associate Professor of French Department of Beijing Foreign Studies University, Mr. He Chunzhong, Editor-in-Chief of the website Voice of Longquan, and Mr. Zhang Jing from Artificial Intelligence and Information Technology Center of the Monastery, and some volunteers and laities of the Translation Center also took part in the ceremony. With reverent invitation from the participants, the abbot of the Monastery and the President of China's Buddhist Association, Venerable Master Xuecheng, took a group photo together with them. 


Enerable Chanxing, Venerable Wuguang and other three Venerables clicked simultaneously to launch the website in a warm countdown. Starting from the opening of the English version on the closing day of Beijing 2008 Olympic Games, the Voice of Longquan website has been presented in seven languages by now, including Chinese, English, Japanese, Korean, Russian, French and German. The Venerables also unveiled the six new books including Stories of Ven. Master Xuecheng (French and German versions), To the Other Shore—Visit to the US. (in Chinese, Volume I, II, and III), and Beijing Longquan Monastery 365 Days in 2015 (in eleven languages). Ms. Fu Shaomei gave a speech and particularly shared her understanding about Ven. Master Xuecheng's instruction that 'Rather than a technique, translation is more an art requiring training in the basic skills, patience, wits, and perseverant pursuits'. 


Longquan Monastery made a positive contribution to inheriting and promoting the excellent Buddhist culture and the promotion of Chinese culture 'going out' through multi-lingual Buddhist translation in 2017. Now the microblog of Ven. Master Xuecheng in sixteen languages, the website Voice of Longquan in seven languages, and the multi-lingual books published in succession become important windows for people throughout the world to learn about the dynamic information of Chinese Buddhism and Chinese traditional culture. Witnessing the deep dharma-connection of Buddhists at home and abroad in communicating with one will and one action, and recording the precious footprints of Chinese Buddhism going out to the world, these windows are transmiting the positive energy and goodness of Chinese Buddhism all over the world. 
Lanugage is the bridge of communication. Various cultures and civilizations in different countries and ethnic groups exchange and integrate with each other via their lanugages. Ven. Master Xuecheng has been devoted to passing on and promoting the excellent Chincese traditional culture including Buddhist culture for many years. He promoted the establishment of the Translaition Center of Beijing Longquan Monastery in 2011 which is committed to continuously digging up excellent Buddhist cultural resources, developing positive ways to integrate into the society, enliven culture, harmonize nations, and boost faith, and working with all sectors of the world to promote world peace and people's well-being and purify their minds. The Master says, 'If we hope that Chinese culture, including Buddhist culture, goes to the world, and that Chinese civilization makes greater contribution to human civiliation, we must take the initiative to walk out and penetrate different regions of the world, learn their languages and understand their cultures so that in the process of perfecting ourselves, the spirit of harmony and compromise in Chinese culture brings happiness to people, and the spirit of compassion and understanding in Buddhist culture refreshes people's minds.'
Editor:Bella Liu
Tags:French and German versions,Voice of Longquan website,communication
About Us | Desclaimer | Join us | Make This Your Homepage Copyright@2009 longquanzs.org All Rights Reserved Email:longquanen@126.com